Знаете ли вы что…

почему при звонке мы говорим «Алло»? Если нет, тогда я вам сейчас расскажу:
Слово «алло» было придумано еще за долго до того, как был придуман первый телефон. «Алло» являлось символом приветствия у моряков по отношению к встречному кораблю, только для общения тогда использовались рупоры. Кроме того, слово писалось, как «Hullo» и переводилось оно как «Я вас слушаю». Поэтому именно этот термин, а точнее слово «ahoy», предложил использовать для начала разговора изобретатель телефона Александер Белл. Но в дальнейшем 15 августа 1877 Томас Эдисон года написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово «hello»(«здравствуйте»), которое у нас трансформировалось в «алло».
В других странах на звонки отвечают по-разному:
Итальянцы при ответе по телефону произносят «Пронто» (Pronto), что дословно означает «готов». Японцы — «моси моси» (от «мосимасу-мосимасу», «говорю-говорю»), французы— «Алё» (видимо, видоизмененное «Алло»). В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово «Да» («Ja»). Среди молодёжи и при неофициальных звонках произносят «Халло» («Hallo»), В Греции, отвечая по телефону, говорят «Пαρακαλώ» (Паракало), что переводится как пожалуйста или «прошу».



Добавить комментарий


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.