Красивые истории о настоящей любви

8 июля русская православная церковь отмечает День святых Петра и Февронии, которых почитают в народе как покровителей семейного очага и хранителей супружеской любви. А что может быть прекраснее любви? Она может дарить радость и причинять боль, она наполняет нашу жизнь смыслом, без нее пусто в душе даже у благополучного и процветающего человека. Многие писатели пишут о любви – тема эта всегда актуальна и востребована. Предлагаем вам книги, авторы которых – женщины. В них каждая из вас может найти что-то для себя, созвучное своему сердцу.
https://alisa2002marina.blogspot.com/2017/07/blog-pos..

🌼Ромашковое настроение🌼

8 июля в нашей стране отмечается замечательный праздник – Всероссийский день Семьи, Любви и Верности. Он был учреждён по инициативе депутатов Государственной Думы. Впервые россияне отмечали День семьи 8 июля 2008 года. Символом этого праздника стала ромашка.
Предлагаем всем отгадать кроссворд и загадки про семью, вспомнить русские пословицы про семью и посмотреть мастер-класс по изготовлению ромашки — символа Дня семьи, а также познакомиться со списком книг о семье.
Переходите по ссылкам и играйте:
Кроссворд «День семьи»: https://learningapps.org/13327667
Семья в русских пословицах: https://learningapps.org/13353043
Загадки «Семь Я»: https://learningapps.org/13328465
Мастер-класс «Ромашка»: https://youtu.be/fmVOQpmFKw4
Книги про семью: https://pedsovet.su/liter/5924_knigi

🌼💝🌼ДЕНЬ СЕМЬИ, ЛЮБВИ И ВЕРНОСТИ

Всероссийский праздник 8 июля – День семьи, любви и верности – появился благодаря муромскому князю Петру и его жене Февронии, которые жили в начале XIII века. Эту семейную пару православные христиане почитают за покровителей семьи и брака.
История их романтичной любви и примерного жития дошла до нас в описаниях древнерусской «Повести о Петре и Февронии Муромских», которая написана в XVI веке Ермолаем Эразмом. Она рассказывает о недуге князя, его встрече с Февронией, чудесном исцелении, испытаниях и их совместной жизни. Петр и Феврония стали образцами супружеской верности, взаимной любви и семейного счастья ещё при жизни. По легенде, они умерли в один день — 25 июня (по новому стилю — 8 июля) 1228 года. Их тела, положенные в разных местах, чудесным образом оказались в одном гробу, что сочли чудом. Петр и Феврония были канонизированы на церковном соборе 1547 года. Их мощи хранятся в храме Св. Троицы Свято-Троицкого монастыря в Муроме.
Идея праздника возникла несколько лет назад у жителей города Мурома (Владимирской области), где покоятся мощи святых супругов Петра и Февронии, покровителей христианского брака, чья память совершается 8 июля. 
 
На Руси есть сказ о том,
Как Феврония с Петром
Были парою примерной,
Дружной, любящей и верной.
Много бед перенесли,
Но расстаться не смогли,
Верой-правдой брак держали
И друг друга уважали!
Пролетела та пора,
Нет Февроньи, нет Петра.
Но они — пример семьи,
Честной, искренней любви.

📽 «Русские сезоны» и «Ноль Плюс» открывают неделю семейного кино!

С 6 по 10 июля международный культурный проект «Русские сезоны» совместно с международным фестивалем детского и семейного кино и онлайн-кинотеатром «Ноль Плюс» проведут онлайн-программу современных российских короткометражных фильмов, посвящённую Дню семьи, любви и верности, который отмечается в России 8 июля. Неделя короткого метра объединит добрые семейные фильмы, снятые в 2011–2019 годах молодыми российскими режиссёрами.

Трансляции пройдут на сайте https://russianseasons.org/ru/, а также на страницах «Русских сезонов» в социальных сетях «ВКонтакте» и «Одноклассники». Начало показов – 20:00 мск.
📌 6 июля
«Голос моря» (2018) уральского режиссёра Ивана Соснина – история отношений простых людей, ищущих любви и счастья.
«Интервью» (2018) – драма Ивана Соснина о начинающей журналистке, которая никогда не видела отца, но решается задать ему главные вопросы.
📌 8 июля
«Тыква» (2014) московского режиссёра Юлии Сапоновой о жизни молодой одинокой мамы.
«Космос без границ» (2015) Романа Трофимова рассказывает о детской мечте космонавта Максима Сураева.
📌 10 июля
«Урок экологии» (2019) режиссёра Ивана Соснина рассказывает о том, как беречь природу.
«Огоньки» (2018) Ивана Соснина – о вере в сказку, чудеса, добро, любовь и себя.
#МинистерствоКультуры #Минкульт #новостиМинкульта 
#культуравприоритете #кино #РусскиеСезоны #НольПлюс
 #ДеньЛюбвиИВерности

Национальная электронная библиотека подготовила большую подборку произведений Антона Чехова

В год 160-летия со дня рождения Антона Чехова Национальная электронная библиотека подготовила специальный проект «Врач, написавший 300 произведений»:

https://www.culture.ru/news/255848/nacionalnaya-elekt..

Чем нышпорка отличается от тыковки?

Культура.РФ  бросаем вызов настоящим лингвистам, знатокам русского языка и любителям словесности.
Пройдите тест и проверьте, знаете ли вы необычные слова из регионов России: www.culture.ru/…/test-znaete-li-vy-neobychnye-slova-iz-regi…
Сможете ли вы угадать, что означает каждое из них?
Проверьте себя — и поделитесь результатами с друзьями.

Тест: знаете ли вы необычные слова из регионов России?

День рождения литературного персонажа

7 июля — Доктор Ватсон, Конан Дойль А. «Приключения Шерлока Холмса».
Доктор Джон Ва́тсон (также Уо́тсон, англ. Dr John H. Watson) — персонаж рассказов о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойла. Друг, помощник и биограф Шерлока Холмса. В большинстве книг Конан Дойла про Холмса повествование ведётся от имени Ватсона.
Прототипом доктора Джона Х. Ватсона принято считать самогоКонан Дойла, однако сэр Артур в своих мемуарах называл майора Альфреда Вуда, который был секретарём Конан Дойля и провёл рядом с ним в этом качестве почти 40 лет.
В русских переводах произведений Конан Дойла, как и в экранизациях этих произведений, встречаются оба варианта фамилии доктора: «Уотсон» и «Ватсон». Из-за высокой популярности и, соответственно, большого количества переводов проследить точно историю «русского имени» друга и ассистента Холмса сложно. Во всяком случае, фамилия «Ватсон» появилась ещё в дореволюционных переводах и театральных постановках (например, в переводе А. Репиной, второе издание которого вышло в 1908 году). Вариант «Уотсон» использован в переводе «Записок о Шерлоке Холмсе» под редакцией К. Чуковского (первое издание — не позднее 1956 года) в серии «Библиотека приключений» — этот перевод многократно переиздавался впоследствии.
В Великобритании, США и других странах произведения о Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне многократно экранизировались и продолжают экранизироваться.
В СССР и России было произведено четыре варианта экранизации произведений о Шерлоке Холмсе.

Телеспектакль «Собака Баскервилей» (1971 год). Роль доктора Уотсона исполнил актёр Лев Круглый.
«Голубой карбункул» (1979 год), комедийный музыкальный фильм по мотивам одноимённого рассказа Конан Дойля. Фильм оказался в тени вышедшего годом позже сериала. Роль Ватсона в нём играет Эрнст Романов.
Телесериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (1979—1986), состоящий из пяти фильмов. Самая известная советская экранизация Шерлока Холмса и самое известное киновоплощение образа доктора Ватсона, созданное Виталием Соломиным.
Телесериал «Шерлок Холмс» (2013) — телесериал по мотивам историй о Шерлоке Холмсе. В роли доктора Уотсона снялся Андрей Панин.
В предстоящем телесериале «Шерлок в России» (2020) Холмсу в его расследованиях в Санкт-Петербурге будет помогать своего рода аналог Ватсона доктор Карцев, у которого Холмс снимает комнату на Пекарской улице. Его роль исполнит актёр Владимир Мишуков. Кто сыграет самого Ватсона, на момент марта 2020 года не объявлено.

Памятники литературным героям

Дорогие друзья! МБУК «Объединение городских библиотек» филиал № 2 (Библиотека мира) город Магнитогорск Челябинской области, предлагает совершить виртуальное путешествие, знакомясь с памятниками любимым литературным героям.
На карте-путешествии для вашего удобства обозначены памятники литературным героям. К каждому памятнику прилагается небольшая справка, характеризующая объект, как его местонахождение, исторические сведения, изображение, представляющего собой художественную ценность.
Приятного путешествия, друзья!

Памятники литературным героям (Google Мои карты)www.google.com

Народный праздник Ивана Купала

7 июля в России традиционно отмечают день Ивана Купала. Детская пословица – «Иван Купала — обливай, кого попало» точно отражает суть сложившейся традиции.
История этого праздника уходит в праславянские времена, когда люди ежегодно встречали момент природного пика, «макушки лета», день летнего солнцестояния.
После распространения на Руси христианства этот праздник совпал с рождеством Иоанна Крестителя и получил имя Ивана Купалы, с которым и дошел до наших дней.
Ночь С 6 на 7 июля заполнена обрядами, связанными с водой, огнём и травами. Считалось обязательным к празднику искупаться до захода солнца: на севере русские чаще в банях, а на юге — в реках и озёрах. Считалось, что с этого дня из рек выходила вся нечисть, поэтому вплоть до Ильина дня можно было купаться без опасений. Кроме того, вода Иванова дня наделялась живительными и магическими свойствами. Ближе к закату, на возвышенностях или у рек, разжигались костры. Порой огонь добывали древним способом — трением дерева о дерево. В ночь на Ивана Купалу выбирались «суженые» и совершались брачные обряды: прыганье через костёр взявшись за руки, обмен венками (венок — символ девичества), купание в утренней росе. В этот день «опахивались сельские дороги, чтобы „сваты скорее приезжали“, или прокладывали борозду к дому парня, чтобы он быстрее посватался» Кроме того, в купальскую ночь часто гадали при помощи венков, опущенных в реку: если венок поплывёт, это сулило счастье и долгую жизнь или замужество.
У славян существовало поверье, согласно которому только один раз в году, в ночь на Ивана Купалу цветёт папоротник. Мифический, несуществующий в природе цветок якобы даёт тому, кто сорвал его и сохранил при себе, чудесные возможности. Согласно поверью, обладатель цветка становится прозорливым, может понимать язык животных, видеть все клады, как бы глубоко в земле они ни находились, а также входить беспрепятственно в сокровищницы, приложив цветок к запорам и замкам (и они должны рассыпаться перед ним), владеть, повелевать землёй и водой, становиться невидимым и принимать любое обличье.


Праздник Ивана Купала в художественной литературе:
— Н. Гоголь «Вечер накануне Ивана Купала» из цикла «Вечера на Хуторе Близ Диканьки»,
— С. Есенин Стихотворение «За рекой горят огни»,
— С. Есенин «Матушка в купальницу по лесу ходила»,
— Ю. М. Нагибина «Сирень»,
Эпизодически праздник Ивана Купалы упоминается в романе А. К. Толстого «Князь Серебряный» и в повести в рассказах В. П. Астафьева «Последний поклон».

А так же стихотворения:
• «Леший» и «Оборотень» Л. А. Мея,
• «23 июня» Мирры Лохвицкой,
• «Канун Купалы» И. А. Бунина,
• «Провизжала шрапнель побитой собакой…» Б. С. Земенкова;
• «Ладомир» В. В. Хлебникова;
• «Марена – Дажбогу» А. А. Кондратьева;
• «Как на славном индийском помории…», «Эти гусли – глубь Онега» и «А жили по звездам, где Белое море…» Н. А. Клюева,
• «Заклятый цветок» Э. Г. Багрицкий,
• «Небеса свернуться…» Даниила Хармса,
• Как роковое наследство…» Д. Л. Андреева,
• «Гроза» В. А. Луговского,
• «Полночь под Ивана Купала…» Давида Самойлова,
• «Испытание зеркалом» Ю. П. Кузнецова