Праздник белых журавлей — праздник поэзии и памяти павших на полях сражений во всех войнах
Появился по инициативе поэта Расула Гамзатова.По задумке поэта праздник должен способствовать укреплению традиций дружбы народов и культур России. Название праздника происходит от стихотворения Гамзатова, на которое появилась знаменитая песня в исполнении Марка Бернеса. На родине Гамзатова праздник отмечается уже несколько десятилетий, последние годы праздник приобрёл всероссийский масштаб.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Песня на стихи Расула Гамзатова – «Журавли» посвящена солдатам, погибшим на полях сражений в Великой Отечественной войне. Здесь эти героические люди сравниваются автором с клином летящих журавлей.
Упоминания о прекрасной птице-журавле встречаются в культурах многих народов мира. Практически везде журавль олицетворяет положительное и светлое начало. Журавль – птица мудрая, добрая и преданная, не удивительно, что именно она стала символом дружбы и единства, храбрости и преданности.
В Японии образ журавля-цуру символизирует долголетие и процветание. В Китае также журавля часто связывают с бессмертием. У многих народов, например, африканских, журавль является посланником богов и символом общения с богами. Считается, что полет журавля воплощает духовное и телесное возрождение. Христианская культура имеет схожий символизм – здесь с журавлем связывают лояльность, терпение, бдительность, добротность, добрый порядок и послушание в монастырской жизни.
Для написания стихотворения «Журавли» стало печальное событие, произошедшее в Японии, которую посетил Расул Гамзатов… В августе 1945 года в Хиросиме в результате атомной бомбардировки десятки тысяч людей, в том числе и дети, оказались жертвами лучевой болезни. История одной такой обреченной девочки по имени Садако Сасаки облетела всю планету, поразив каждого до глубины души. Садако, терзаемая невыносимыми физическими страданиями, несмотря ни на что, верила в исцеление. И помогала ей в этом одна очень древняя японская легенда о том, что тысяча бумажных журавлей могут подарить исцеление даже тяжело больному человеку – журавль в Японии издревле считался символом долголетия, счастья и бескорыстной помощи.
Маленькая Садако поверила в эту легенду, тысяча бумажных журавлей стали ее последней надеждой на исцеление. Садако изо всех сил старалась сделать тысячу бумажных журавликов, но успела только 644. Чуда, увы, не случилось. Садако Сасаки скончалась, но ее друзья доделали бумажных журавлей после ее смерти… В 1958 году в Парке Мира в городе Хиросима была установлена статуя, изображающая Садако с бумажным журавликом в руке. На постаменте написано: «Это наш крик. Это наша молитва. Мир во всем мире».
Эта история до глубины души поразила Расула Гамзатова и он написал свое грустное и такое символическое стихотворение «Журавли», которая стала текстом одноименной песни.
После исполнения Марком Бернесом песни «Журавли», ее популярность начала расти и за пределами страны. В 2009 году ЮНЕСКО провозгласило 22 октября Праздником Белых журавлей. Этот день был занесен в международный список памятных событий.
…Боль утраты не отпускает и не утихает с годами. Память о защитниках Отечества передается из поколения в поколение. И для того, чтобы не прерывалась эта цепочка памяти, необходимо сохранить эту добрую традицию: не предавать забвению прошлое. Пусть Белый Журавль собирает вокруг себя своих друзей и единомышленников ещё многие, многие годы.